Литература в романском искусстве

Sonia

Привет, меня зовут Соня. Я занимаюсь разработкой сайта.

Если сайт оказался полезен, Вы можете поддержать меня через Boosty .

Ваша поддержка поможет оплачивать доменное имя и хостинг, а также развивать и улучшать сайт.

❤️ Поддержать ❤️

Церковное начало лежало и у истоков литературы. Церковь занималась и производством книг: евангелия, библии, жития, хроники. Эти книги были не доступны простым неграмотным людям. Церковь же оправдывала все мироустройство, всю феодальную иерархию общества.

Правящая верхушка - феодалы (рыцарское сословие) занимались единственным ремеслом - войной. Все остальные роды деятельности они считали низкими и недостойными их звания. У них был свой особый род поэзии, волновавший и увлекавший только феодалов (рыцарская культура, рыцарская литература). “Человек ценится по числу нанесенных ударов мечом” - говорит рыцарь. “Мне нравится, - продолжает он далее в той же песне, - когда люди и стада разбегаются перед скачущим воином… , еда, питье, сон - ничто так не манит меня, как вид убитых, в которых торчит пронзив их насквозь, оружие”. Эти строки принадлежат знаменитому трубадуру 12 в., феодалу Бертрану де Брон, жившему в Провансе. Вот еще образец его поэзии, в ней читается презрение к крепостным крестьянам, которым нет места в феодальном праве:

Мужики, что злы и грубы,
На дворянство точат зубы,
Только нищими мне любы!
Любо видеть мне народ
Голодающим, раздетым,
Страдающим, не обогретым!
Пусть мне милая солжет,
Ежели солгал я в этом!…
Ведь виллан, коль укрепится,
Коль в достатке утвердится,
В злости равных не найдешь,
Все разрушить он стремится.
Если причинят виллану
Вред, увечье или рану,
Я его жалеть не стану,
Недостоин он забот…
         Примечание: виллан - крепостной крестьянин

Пафос беспощадного феодала Бертрана де Брон, все же не определяет совокупности поэтического творчества трубадуров. Среди них встречались и представители мелкого рыцарства, воспевавшие вассальное служение даме сердца даже в ущерб религиозным обязанностям. Так один из них заявлял, что благосклонный взгляд его дамы доставляет ему больше радости, чем забота 400 ангелов, “пекущихся о его спасении”. Антицерковная и антифеодальная сатира проявлялась в творчестве трубадуров, среди которых были простолюдины. И все же культ дамы занимал центральное место в творчестве поэтов-трубадуров, писавших в различных жанрах (баллады, кансоны, плачи, “рассветные песни” и др.). Вот анонимная “рассветная песня” 12 в.

Боярышник в саду листвой поник,
Где с дамой рыцарь ловит каждый миг:
Вот-вот рожка раздастся первый клик!
Увы, рассвет, ты поспешил.
Ах, если б ночь господь навеки дал,
И милый мой меня не покидал,
И страж забыл свой утренний сигнал,
Увы, рассвет, ты слишком поспешил.
Под пенье птиц сойдем на этот луг,
И там опять целуй меня, мой друг -
Не страшен мне ревнивый мой супруг!
Увы, рассвет, ты слишком поспешил…
Начнем же снова нежную игру,
Пока рожком докучным поутру
Нам с башни страж не возвестит зарю.
Увы, рассвет, ты слишком поспешил!

Примечание: страж - обязательное действующее лицо, иногда сторож замка, иногда друг рыцаря, напоминающий влюбленным, что пора расстаться Близкой по характеру к поэзии трубадуров является творчество немецких рыцарей миннезингеров (12-13 вв.).

Вот типичный образец тематики “высокой любви” - песня Рэйнмара Старшего - австрийского рыцаря.

Когда ее узрел впервые я,
Любовью так наполнился мой взор,
Что сделалась блаженной жизнь моя.
Свершилось чудо дивное с тех пор:
Себя не раня в глаз моих теснине,
Она тихонько в сердце мне вошла
И бедное навеки заняла;
Черты её храню я там поныне.
О госпожа моя! Постой, постой!
Как вторгнуться сумела ты туда,
Куда доселе женщине другой,
Войти ни удавалось никогда?
Пощаду окажи мне бога ради.
Над сердцем собственным не властен я;
Там власть мою сменила власть твоя,
Взывать могу я только о пощаде.

Между трубадурами во Франции и миннезингерами в Германии устраивались поэтические состязания. Генрих Гейне описал это в своем стихотворении.

Вышли в путь зарею ранней
Миннезингеры на сбор.
Странным будет состязанье,
Необычным будет спор.
Их мечта, что с ними дружит,
Словно конь, их вдаль умчит,
Слово им клинком послужит,
А искусство - верный щит!
Дамы выйдут на балконы,
Нежен будет каждый взгляд…
Милой нет - певец влюбленный
Хмур и зол, венку не рад.
Выйдет полон сил, здоровья
На турнир боец любой -
Мы ж певцы, исходим кровью
В час, когда выходим в бой.
И прелестнейшей рукою
Будет дан тому венок,
Чей из сердца бьет струею
Алый песенный поток.

Творчество трубадуров и миннезингеров называлось куртуазной литературой (“куртуазное” - изысканное поведение, умение служить даме). Такая литература существовала и в крупных формах: куртуазный роман, куртуазный эпос. Самым известным является роман о Тристане, повествующий о земной любви Тристана и Изольды.

Куртуазной рыцарской литературе противостояла более демократичная литература городского сословия (насмешливые немецкие шванки и французские фабльо), повествующая о людях низшего сословия, о крестьянах, ремесленниках, хитрых попах и т.д.

Как бы, не мощно было, духовное влияние церкви, вольнодумство вовсе не было чуждо людям того времени, правда в рамках того же религиозного сознания. Мы отмечали, что некоторые сюжеты скульптурного украшения соборов смущали церковь своей вольностью. Ереси (течения в христианстве, отклонившиеся от официальной церковной доктрины в области догматики и культа) в это время тоже были постоянным явлением. Самое раннее упоминание относится к рубежу 10-11 вв., в ней рассказывалось о простом крестьянине из Шампани Летуаре, который объявил народу, что его наставил святой дух и он отверг учение католической церкви. Он разбил распятия, призвал крестьян не платить десятины (налог в пользу церкви). Его поддержали многие крестьяне. Высшей церковной властью он был признан “безумным еретиком”, сторонники испугались и Летуар “бросился вниз головой в колодец”. Через 100 лет ереси стали особенно опасны для церкви, тогда был объявлен еретиком крупный мыслитель романской эпохи Абеляр, он смело опровергая церковные авторитеты.

Величайшим достижением средневековой литературы является героический эпос. Во Франции это “Песнь о Роланде”, в Германии “Песнь о Нибелунгах”, в Испании - “Песнь о моем Сиде”. Эти произведения сначала исполняли бродячие артисты, позже были записаны и имеют несколько редакций.

”Песнь о Роланде” возникла в конце 11 в. или начале 12 в. В основе поэмы лежит исторический факт из “Жизнеописаний Карла Великого”. Незначительный факт 778 г., когда арьергард армии Карла Великого был уничтожен басками в Пиренейских горах, и среди погибших именитых франков находился Роланд - начальник бретонской марки, в народной поэме приобретает масштабные очертания. Короткий испанский поход Карла превращается в семилетнюю войну, а баски заменены “неверными” сарацинами. Самые лучшие черты патриота, защитника отечества воплотил в себе Роланд, для которого служение императору и “милой Франции” является высшей жизненной целью. В нем французский народ воплотил свой героический идеал. Ему противостоит эгоистичный Галеон (отчим Роланда), предавший Роланда, а значит и Францию. В лице Галеона автор поэмы осуждал феодальный произвол, порождавший неисчислимые бедствия для французского народа. Карл в поэме окружен ореолом эпического величия, так как королевская власть была гарантом порядка и спокойствия. По форме “Песнь о Роланде” обладает всеми особенностями народной поэзии: тяготение к гиперболизации (преувеличение физических сил человека), повторение эпизодов (особенно батальных), трехкратное повторение просьб, неоживленные предметы имеют собственные имена (рог Роланда - Олифанг, меч - Роланда - Дюрендаль) и т.д. Достаточно натуралистично в поэме описаны сражения:

Чудесен бой, час от часу он злее.
Французы бьют, ударов не жалея.
Насквозь пронзив тяжелые доспехи,
Их копья входят в плоть живую тел.

Мечи крушат хребты и рубят плечи.
Трава вокруг от крови заалела…
Чудесен бой и стал еще жесточе.
Разят язычников французов копья.
Не увидать нигде страданий больше.
Как много тел валяется кругом,
Убитых, раненых, залитых кровью!
Они лежат кто вверх, кто вниз лицом…
Природа отозвалась стихией на смерть Роланда:
Над Францией чудесная гроза:
Низринулись с небес и дождь, и град,
И грома оглушительны раскаты,
И ослепляют вспышки молний частых,
И от толчков земля заколебалась…
Объемлет ужас франкские сердца:
“Последние приходят времена,
Для страшного суда пора пришла”.
Так люди говорят; они не знают,
Что та гроза и буря предвещают
Кончину графа храброго Роланда.

”Песнь о Роланде” долгое время пользовалась популярностью в широких общественных кругах Франции.

”Песнь о Нибелунгах” (ок. 1200 г.) - крупнейший памятник немецкого народного героического эпоса. В основе ее лежат древние германские сказания периода варварских нашествий. Исторической основой поэмы является гибель Бургундского царства, разрушенного в 437 г. гуннами. Но бытовой колорит “Песни” связан с феодально-рыцарской Германией 12 в. В облике юного рыцаря выступает храбрый и великодушный Зигфрид, полюбивший прекрасную Кримхильду по слухам о ее красоте. Поэт не упускает случая сообщить о пышных рыцарских празднествах и забавах, о рыцарском придворном этикете, о роскошных нарядах дам. Но блестящие картины рыцарского быта - это лишь внешняя сторона “Песни”. Под этой блестящей оболочкой скрываются трагические судьбы главных героев: Зигфрида, который становиться жертвой подлого предательства, и красавицы Кримхильды, счастье которой грубо разрушают Гунтер, Брунхильда и Гаген. В “Песне о Нибелунгах” мы находим правдивую картину злодеяний феодального мира и осуждение этих злодейств. В этом проявляется реализм и народность немецкой поэмы.

В атмосфере большого патриотического подъема во время упорной борьбы с арабами сложился и величайший памятник испанского героического эпоса “Песнь о моем Сиде” (середина 12 в.). В “Песне” изображены подвиги знаменитого испанского воителя 11 в. Диаза де Бивар, прозванного Сидом (от арабского господин). В “Песне” Сид становится воплощением народного нравственно-героического идеала, хотя подлинный Сид в жизни таковым не был. Его образ демократичен, он представлен рыцарем, не принадлежавшим к феодальной аристократии, он храбр и доблестен, интересы Испании ставит выше личных. Представители родовой феодальной знати изображены в поэме в резко отрицательных тонах, и их заслуженно постигает кара.

Памятники эпической средневековой поэзии - яркое явление в истории мировой литературы, вызывающее интерес и у современных читателей.